Aucune traduction exact pour علامات أولى

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe علامات أولى

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.
    وإذا تم الاضطلاع بهذه البعثات الميدانية في مرحلة مبكرة من الأزمة، عند ظهور العلامات الأولى على عدم وفاء دولة ما بالتزاماتها المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية، فيمكنها أيضا أن توفر فرصا لإيصال رسائل مباشرة إلى صانعي القرار الرئيسيين من طرف المجتمع الدولي الأوسع نطاقا، من قبيل محاولة ثنيهم عن الأخذ بنُهج مدمرة من شأنها أن تعرضهم للمحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية أو محاكم مخصصة.
  • Die Arbeitslosigkeit steigt in vielen Ländern drastisch an,obwohl wir die ersten Anzeichen einer wirtschaftlichen Erholungausmachen.
    ثم ارتفعت مستويات البطالة في العديد من البلدان إلى عنانالسماء، رغم أننا بدأنا نستشعر أولى علامات التعافي من أزمةالركود.
  • Es gibt durchaus ermutigende Anzeichen, dass Sarkozy dieneoliberalen Forderungen nach einem revolutionären Wandelignoriert.
    هناك عدد من العلامات الأولية المشجعة التي تؤكد أن ساركوزييتجاهل النداءات الصادرة عن معسكر الليبرالية الجديدة والمطالبةبإحداث تغيير ثوري.
  • Diese Entdeckungen stützen die Auffassung einiger Archäologen, dass allein Homo sapiens fortschrittlich genug war, umals wirklich moderner Mensch erachtet zu werden, währendnicht-moderne Gruppen wie die Neandertaler bestenfalls erste Anzeichen einer derartigen Komplexität aufwiesen.
    وتدعم مثل هذه الاكتشافات رأي بعض علماء الآثار القائل بأنالإنسان العاقل كان الوحيد الذي بلغ درجة من التقدم كانت كافيةلاعتباره إنسان حديث حقا، في حين لم تُظهِر المجموعات غير الحديثة،مثل إنسان نياندرثال، في أفضل تقدير، سوى علامات أولية تشير إلى مثلهذه الدرجة من التعقيد.
  • Das erste Warnsignal war die Enron- Pleite in den USA im Jahr 2001.
    طفت أولى علامات التحذير إلى السطح في عام 2001 حين أفلستشركة إينرون في الولايات المتحدة.
  • Dabei handelt es sich um eine Demonstration von Modernitätund Gleichheit, die sogar die verschwiegenen Führungen in China und Nordkorea in letzter Zeit zu beherzigen scheinen. Die Institution der „ First Lady“ ist ein Zeichen dafür, dass man in Demokratien Macht als etwas zu Teilendes betrachtet, wie dies etwabei Bill Clinton oder Barack Obama zu beobachten ist.
    فهو دليل على الحداثة والمساواة، ويبدو أن حتى الزعاماتالصينية والكورية الشمالية أدركت هذا مؤخرا. إن مؤسسة "السيدة الأولى"علامة على أن الديمقراطيات ترى في السلطة شيئاً يمكن مشاركته، ولنقلكما يفعل بل كلينتون أو باراك أوباما.
  • Dies ist das erste Zeichen der Institutionalisierung von Organisationen und Bewegungen außerhalb des Einflussbereichs von Putin und der von ihm kontrollierten öffentlichen Institutionen wieder Staatsduma oder dem Staatsfernsehen.
    وهذه أول علامة تشير إلى إضفاء الطابع المؤسسي على المنظماتوالحركات الواقعة خارج مدار بوتن، وخارج المؤسسات العامة الأسيرة، مثلمجلس الدوما والتلفزيون الذي تسيطر عليه الدولة.
  • Ich will dich oben aufdem Turm. Wenn du Staub siehst, läute die Glocke.
    أريدك أعلى ذلك البرج أول علامة للغبار ، تدق الجرس
  • Das ist das erste Zeichen für Schwäche, das lhr mir je zeigtet.
    أعتقد أن هذه أول علامه ضعف أراها
  • Aber, nein, wir müssen aufrecht gehen, was bedeutet, dass der Kopf des Babys zu groß für Mamas Hüften ist.
    رائحته كالقئ المتعفن أول علامات الالتهاب الشاجب بالعظم